The beginnings of Polish lexicography: How to present glosses in the medieval dictionary in the digital age?
Afiliații
Institute of Polish Language, Polish Academy of Sciences, Al. Mickiewicza 31, 31-120 Kraków, Poland
Istoric
Received September 17, 2021
Accepted October 5, 2021
Published December 12, 2021
Cuvinte-cheie
Rezumat
The purpose of this paper is to show how this specific type of attestations—Polish glosses in Latin dictionaries—can be presented in the electronic form. The starting point for my considerations will be the online database Rozariusze z polskimi glosami (Rosarii with Polish glosses – rozariusze.ijp.pan.pl). The database collects Polish vocabulary written in the so-called rosarii, i.e. texts representing the Polish redaction of the Vocabularius Ex quo dictionary. The online tool allows users to view and search the collected resources in the following layouts: attestations, entries, concordance. The database was created to collect the elaboration of Polish glosses in the so-called rosarii, but it also may be an inspiration or a partial model for research of such attestations in the other vernacular languages.
Drepturi de autor
© 2021 Autorii. Drepturile de publicare aparțin Revistei. Textul este accesibil în mod gratuit, în concordanță cu prevederile licenței Open Access CC-BY.