Titlu: | From One Language to Another. Functional Equivalence in Bible Translating |
Autori: | Jan de Waard, Eugene A. Nida |
Editura: | Thomas Nelson Publishers |
Locul: | Nashville, Camden, New York |
Anul: | 1986 |
Citări la această publicație: 4
0 | Adina Chirilă | Biblical hermeneutics through anthroponyms. Its chances “after Babel” | Bel.Inf., 9 (3), 11-24 | 2020 | pdf html |
0 | Georg A. Kaiser | Zur Verwendung von Bibelübersetzungen in der (romanistischen) Sprachwissenschaft | Bibl. Jass., 6, 5-18 | 2015 | |
3 | Adina Chirilă | Opţiuni de redare a numelor proprii în traducerile biblice. Studiu de caz: numele fiicelor lui Iov (Iov 42: 14) | AUI, LVIII, 33-43 | 2012 | |
3 | Adina Chirilă, George Bogdan Țâra | Notes on Quoting Technique in Gospels and Its Reflection in the Romanian Translations of the New Testament | TDR, IV, 39-53 | 2012 | pdf html |
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].