Titlu: | Adaptation of Latin Neologisms from the Romanian Representative Vocabulary in the Context of re-Latinisation of the Romance Languages |
Autor: | Ștefan Găitănaru |
Publicația: | Language and Literature – European Landmarks of Identity, 5 (1), p. 56 |
p-ISSN: | 1843-1577 |
Editura: | Universitatea din Pitești |
Locul: | Pitești |
Anul: | 2009 |
Rezumat: | The study compares the words from scholar Latin coming directly into Romanian with those coming through Roman intermediary and describes the process of their adaptation. |
Cuvinte-cheie: | neologism, adaptation, Roman, etymon, loan-word, representative vocabulary |
Limba: | engleză |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 3
89 | N. A. Ursu, Despina Ursu | Împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760-1860) I. Studiu lingvistic și de istorie culturală; II. Repertoriu de cuvinte și forme; III. Repertoriu de cuvinte și forme. Supliment | Cronica | 2004; 2006; 2011 | |
83 | Gheorghe Chivu, Emanuela Buză, Alexandra Roman Moraru | Dicționarul împrumuturilor latino-romanice în limba română veche (1421–1760) | Editura Științifică | 1992 | |
78 | Alexandru Graur | Tendințele actuale ale limbii române | Editura Științifică | 1968 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].