This article aims at presenting an interpretation of the evolution of the chromatic term verde (green), inherited from Latin, adopting an onomasiological perspective which allows nuanced semantic observations and also implies finding explanations able to help overcoming the difficulties resulted from the attempt of formal and semantic equivalence of the etimons with the terms derived from them. The paper focuses on describing the elements of the lexo-semantic field of the term verde (green) both synchronically and diachronically to show its continuity from Latin to Romanian and the productivity of various types of derivation and compounding. Cultural specificity is evinced by offering examples of idiomatic expressions which contain this name of colour; the metaphors and comparisons contained in these idiomatic expressions make use of significant symbolic elements specific to the ethnos under discussion.
Dans cet article nous nous sommes proposé de faire une interprétation de l’évolution du terme chromatique verde (vert, verte) hérité du latin, ayant comme point de départ une «vision» de type onomasiologique, qui permet de nuancer les observations de nature étymologique et implique la tâche de trouver des explications pour dépasser les inconvénients survenus dans l’essai d’équivalation formelle et sémantique des étymons avec les termes hérités. L’ouvrage est centré sur la description du champ lexico-sémantique du terme verde (vert, verte) autant du point de vue synchronique que diachronique, pour démontrer sa continuité du latin au roumain et la productivité des procédés de composition et de dérivation. La mis en évidence de la spécificité culturelle se fait en recourant aux phraséologismes qui contiennent ce nom de couleur; les métaphores et les comparaisons qui se trouvent à la base des phraséologismes utilisent des éléments significatifs du point de vue symbolique pour l’ethnos respectif.
Cuvinte-cheie:
verde (green), syntagm, meaning, etymology, frequency
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an