In my paper I will examine the way in which a Romanian idiom (having negative connotations), a se duce pe apa Sâmbetei (literally: “to go down the water of Saturday”) ʻto be wasted’ underwent a formal transformation, namely a substitution, and finally resulted in the phrase a se duce pe apa Dunării (literally: “to go down the water of the Danube”). In this case, as well, one can find in journalistic headlines a series of motivated modifications or adaptations of the respective phrase, according to the topic of the journalistic report.
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an