Titlu: | „Străinisme” lexicale culinare în emisiuni teledifuzate româneşti (II) |
Autor: | Antonia Ciolac |
Publicația: | Limba română, LXV (3), Secțiunea Lexicografie, p. 399-407 |
p-ISSN: | 0024-3523 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | București |
Anul: | 2016 |
Rezumat: | [Des xénismes lexicaux culinaires dans des émissions roumaines télédiffusées] Dans les deux parties de cet article, nous avons relevé les formes, les sens, le fonctionnement sociopragmatique et les fréquences des xénismes provenant du français, de l’italien et de l’anglais dans un corpus oral roumain contenant du lexique spécialisé culinaire. Nous avons tenu compte de plusieurs paramètres extralinguistiques : la compétence professionnelle des interlocuteurs, les rapports entre ces derniers, le caractère et le but de l’émission. Nous avons obtenu six catégories d’émissions. Les xénismes les plus fréquents sont empruntés d’abord au français, ensuite à l’italien et à l’anglais et ils apparaissent surtout dans le discours des chefs roumains : ces derniers adaptent le lexique roumain au langage culinaire international (malgré quelques hésitations). |
Cuvinte-cheie: |
|
Limba: | română |
Linkuri: |
Citări la această publicație: 4
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 60, 2017). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2017 | LR, LXVII (2), 127-254 | 2018 | |
0 | Reka Suba | Aspects of translating terminology | GIDNI, 5, 34 | 2018 | pdf html |
0 | Reka Suba | Stylistic profiling in the translation of specialized texts | GIDNI, 5, 40 | 2018 | pdf html |
1 | Antonia Ciolac | Termeni culinari străini în româna actuală folosiţi într-un corpus scris vs. oral | LR, LXVI (3), 330 | 2017 |
Referințe în această publicație: 4
5 | Antonia Ciolac | „Străinisme” lexicale culinare în emisiuni teledifuzate româneşti (I) | LR, LXV (1), 37-45 | 2016 | |
2 | Antonia Ciolac | Din nou despre elemente lexicale franceze în cărţi de bucate româneşti (II) | LR, LXIV (4), 515-523 | 2015 | |
4 | Antonia Ciolac | Cuvinte de origine franceză în lexicul gastronomic românesc actual: o perspectivă sincronică | Marin, 120-133 | 2013 | |
2 | Mariana Neț | Pentru o pragmatică a discursului gastronomic | SCL, XLV (1-2), 63 | 1994 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].