Title: | Is the split between literal and free translation out of date? A case study: Cantemir’s translation from Stimuli virtutum, fraena peccatorum (I) |
Author: | Oana Uță Bărbulescu |
Publication: | Diversité et identité culturelle en Europe, VIII (1), p. 77 |
p-ISSN: | 2067-0931 |
Publisher: | Editura Muzeul Literaturii Române |
Place: | București |
Year: | 2011 |
Abstract: |
|
Key words: |
|
Language: | English |
Links: | pdf html |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 3
14 | Camelia Ușurelu | Categoria factitivului în limba română | Editura Universității din București | 2005 | |
11 | Dragoș Moldovanu | Dimitrie Cantemir între umanism și baroc Tipologia stilului cantemirian din perspectiva figurii dominante | Cronica | 2002 | |
2 | Dragoș Moldovanu | Stilizarea citatului biblic în Divanul lui Dimitrie Cantemir | ALIL, XX, 49 | 1969 | pdf html |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].