Title: | O precizare privind traducerea Pânii pruncilor |
Author: | Alexandru Mareș |
Publication: | Limba română, LXV (3), Section Filologie, p. 421-424 |
p-ISSN: | 0024-3523 |
Publisher: | Editura Academiei |
Place: | București |
Year: | 2016 |
Abstract: | [Une précision concernant la traduction sur Le pain des enfants] L’auteur attire l’attention sur une information furnie par Paul Binder, selon laquelle Ianăş Duma était originaire du Banat. C’est de cette manière que s’explique la présence des particularités linguistiques spécifiques du Banat dans la traduction du Pain des enfants appartenant à Ianăş Duma, un habitant du Bărăbanţ, dans le district d’Alba. |
Key words: |
|
Language: | Romanian |
Links: |
Citations to this publication: 1
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 60, 2017). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2017 | LR, LXVII (2), 127-254 | 2018 |
References in this publication: 9
40 | N. A. Ursu | Contribuții la istoria culturii românești în secolul al XVII-lea Studii filologice | Cronica | 2003 | |
21 | Eugen Pavel | Carte și tipar la Bălgrad (1567-1702) | Editura Clusium | 2001 | |
64 | Mariana Costinescu, Magdalena Georgescu, Florentina Zgraon | Dicţionarul limbii române literare vechi (1640-1780) Termeni regionali | Editura Științifică și Enciclopedică | 1987 | |
210 | Valeriu Rusu (coord.) | Tratat de dialectologie românească | Editura Scrisul Românesc | 1984 | |
9 | Eugen Beltechi | Trei arii bănățene: do(-), pro-, ză- | CL, XX (2), 173 | 1975 | |
180 | Ion Gheție | Baza dialectală a românei literare | Editura Academiei | 1975 | |
4 | Ion Gheție | Evoluția normelor literare în tipăriturile ardelenești de la sfîrșitul secolului al XVII-lea | LR, XXII (5), 443 | 1973 | |
5 | I.-A. Candrea | Constatări în domeniul dialectologiei | GS, I (2), 169 | 1924 | |
105 | Simion Ștefan (coord.) | Noul Testament de la Bălgrad | Tipografia Domnească; Editura Episcopiei Ortodoxe | 1648; 1988 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].