4 | Alexandru Gafton | Sources déclarées et sources réelles. Le cas des anciennes traductions roumaines de la Bible | Syn. Roum., 7, 257-284 | 2012 | pdf html |
2 | Alexandru Gafton | Termes appartenant au champ semantique ‘eduquer’. Une perspective diachronique sur le processus | Frățilă, 223 | 2012 | |
44 | Alexandru Gafton | De la traducere la norma literară Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | html |
2 | Alexandru Gafton | Asupra unei traduceri din Biblia de la 1688 | Țâra, 207 | 2011 | pdf |
14 | Alexandru Gafton | Consecințele profunde ale contactelor lingvistice | Brâncuș, 77-100 | 2010 | pdf |
7 | Alexandru Gafton | Principiul diacronic în edificarea normei literare | Controverse, I, 347 | 2010 | pdf |
2 | Alexandru Gafton | Polivalența la nivel lexical. Un caz: v. rom. a ținea | AUI, LIII, 37 | 2007 | pdf |
53 | Alexandru Gafton, Vasile Arvinte | Palia de la Orăştie (1582) II. Studii | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2007 | |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
115 | Alexandru Gafton (ed.) | Codicele Bratul Ediţie de text şi studiu filologic | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2003 | html |
94 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu, Alexandru Gafton, Laura Manea, N. A. Ursu (ed.) | Biblia 1688 Vol. I-II | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001, 2002 | |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
199 | Ion Gheție (coord.) | Istoria limbii române literare Epoca veche (1532–1780) | Editura Academiei | 1997 | |
138 | Gheorghe Chivu (ed.) | Codex Sturdzanus Studiu filologic, studiu lingvistic, ediţie de text şi indice de cuvinte | Editura Academiei | 1993 | |
94 | Ștefan Munteanu, Vasile D. Țâra | Istoria limbii române literare Privire generală | Editura Didactică și Pedagogică | 1983 | |
185 | Mariana Costinescu (ed.) | Codicele Voronețean | Editura Minerva | 1981 | |
228 | Gheorghe Ivănescu | Istoria limbii române | Editura Junimea | 1980; 2000 | |
180 | Ion Gheție | Baza dialectală a românei literare | Editura Academiei | 1975 | |
38 | Pierre Chantraine | Dictionnaire étymologique de la langue grecque Histoire des mots | Klincksieck | 1968; 1983 | |
100 | A. Bailly | Dictionnaire grec-français | Hachette | 1950; 1996; 2000 | |
244 | August Scriban | Dicționaru limbii românești Etimologii, înţelesuri, exemple, citaţiuni, arhaizme, neologizme, provincializme | Institutul de arte grafice „Presa bună”; Saeculum I.O. | 1939; 2013 | |
57 | Sextil Pușcariu | Études de linguistique roumaine | Georg Olms Verlag | 1937 | |
165 | Alfred Ernout, Antoine Meillet | Dictionnaire étymologique de la langue latine Histoire des mots | Klincksieck | 1932; 1939; 1951; 2001 | |
116 | Alexandru Philippide | Originea romînilor II. Ce spun limbile romînă și albaneză | Tipografia „Viața Românească” | 1927, 1928 | html |
70 | Alexandru Philippide | Originea romînilor I. Ce spun izvoarele istorice | Tipografia „Viața Românească”; Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 1923, 1925; 2014 | html |
214 | Hariton Tiktin | Rumänisch-deutsches Wörterbuch | Imprimeria Statului; Otto Harrassowitz | 1903-1925; 1985-1988, 2001-2005 | |
102 | Alexandru Philippide | Principii de istoria limbii | Tipografia Națională; Editura Academiei | 1894; 1984 | |